Translation of "when we should" in Italian

Translations:

mentre dovremmo

How to use "when we should" in sentences:

We look for wine when we should be hunting bread.
Cerchiamo il vino invece del pane.
I can't believe we're fighting each other when we should be fighting them.
Non posso credere che lottiamo tra noi, quando dovremmo combattere loro.
The sad truth is we wasted our time fighting the Bajorans when we should have been fighting their gods.
La triste verità è che abbiamo perso tempo a combattere contro i Bajorani quando avremmo dovuto invece combattere contro i loro dei.
Sometimes we play hard when we should be working hard, right?
A volte giochiamo duro mentre dovremmo lavorare duro, giusto?
When we should be celebrating our lifestyle.
Eppure dovremmo vivere elogiando il nostro stile di vita.
We are running away when we should be in pursuit.
Stiamo scappando quando dovremmo essere noi all'inseguimento.
You have no right to decide what we should know and when we should know it.
Non hai il diritto di decidere cosa dovremmo sapere e quando dovremmo saperlo.
Look, you brought us together and took the fall for us when we should have all done more.
Senti... Ci hai messo tu insieme. E ti sei anche presa la colpa per tutti noi.
When we should've made love...we didn't.
Ancora dobbiamo fare l'amore io e te.
So, let's talk about when we should announce.
Allora parliamo di quando dovremmo fare l'annuncio.
Please select a date when we should contact you.
Puoi richiedere un appuntamento compilando il seguente modulo:
This is exactly when we should strike.
È proprio il momento giusto per colpire.
It allows us to think rationally about when we should support them and when we do not have to.
Ci permette di pensare razionalmente a quando dovremmo sostenerli e quando non dobbiamo.
Well, maybe if you would have let me take care of it when we should have taken care of it it wouldn't be so embarrassing right now.
Be', forse se ci fossimo occupati di lui quando potevamo occuparcene ora non sarebbe imbarazzante.
Let's not give that man a second thought, not at a time when we should be honoring the life and work and sacrifices that Coop made for our nation and the legacy he left us.
Ma non soffermiamoci su quell'uomo, non in questo momento in cui dovremmo onorare la vita, il lavoro e i sacrifici che Coop ha fatto per la nostra nazione e l'eredita' che ci ha lasciato.
We're thinkin' Iran when we should be thinking Google.
Pensiamo all'Iran ma è più probabile che sia Google.
The failure of CBS News... to properly, fully scrutinize the documents and their source... led to our airing the documents when we should have not done so.
Le mancate verifiche di 'CBS News' sui i documenti e le loro fonti, ci ha portato a trasmetterli quando non avremmo dovuto.
We're always right there, when we should be over there.
Ci andiamo sempre vicino, ma non vinciamo mai.
They're all breaking up right now when we should be sticking together to work this out.
Si stanno separando mentre dovremmo restare uniti per sistemare tutto.
We followed Bâtard-Montrachet when we should have just followed you.
Invece del Bâtard-Montrachet, avremmo dovuto seguire te.
I feel that the time has come in our relationship when we should have trust... with each other.
Credo sia arrivato quel momento nel nostro rapporto in cui dovremmo fidarci l'uno dell'altro.
Mom, you got us here doing a "Free Lucious" concert when we should be performing for the brothers and sisters that are innocent.
Mamma, ci hai portati qui per il concerto "Liberate Lucious", quando dovremmo esibirci per i fratelli e le sorelle che sono innocenti.
I think we're treating Alicia like an enemy when we should be treating her like a free agent.
Che stiamo trattando Alicia come una nemica, mentre dovremmo trattarla come una risorsa.
And who has the most to gain from both of us sitting in this room, wasting our time, when we should be out trying to catch this person?
E "chi avrebbe da guadagnarci... "Sapendo che entrambe siamo in questa stanza, "a perdere tempo, quando dovremmo cercare di arrestare questa persona?"
The next question is “Is there a time when we should intentionally disobey the laws of the land?”
La domanda successiva è questa: "C’è un momento in cui non dovremmo ubbidire alle leggi del paese?".
We're weak when we should be strong.
Siamo deboli e dovremmo essere forti.
Why don't we meet in a week when we should have all the results?
Perche' non ci troviamo tra una settimana con tutti i risultati?
I'm saying, if you happened to be wrong, then we'd be wasting our time interviewing recently fired cops, when we should be looking for a guy who's been at this for more than a decade.
Sto dicendo che se si fosse sbagliata, sprecheremmo il nostro tempo interrogando ex poliziotti, mentre dovremmo cercare un tipo che fa ciò da più di un decennio.
Maybe we've been fighting too hard to recapture old memories when we should've been making new ones instead.
Forse ci siamo sforzati troppo di recuperare i nostri vecchi ricordi, quando invece avremmo dovuto crearcene di nuovi.
All this time, we've been looking for evidence... when we should've been listening instead.
Per tutto questo tempo, abbiamo cercato delle prove... quando avremmo dovuto ascoltare, invece.
Why are we sitting around talking when we should be out killing this fucking thing?
Perche' ce ne stiamo seduti a parlare mentre dovremme essere ad uccidere questo stronzo?
We were looking in the bag for clues when we should've been looking at the whole bag as a clue.
Cercavamo degli indizi nella borsa, ma dovevamo guardare la borsa come indizio.
Some of you even have mortal enemies in this very room, allowing the Dark Side to turn us against each other, when we should be focused on the Warblers.
Qualcuno di voi ha il suo peggior nemico in questa stanza, e permettiamo al Lato Oscuro di metterci uno contro l'altro, - quando dovremmo concentrarci sugli Usignoli.
Nevertheless, it becomes a little sticky which is not good when we should operate on a daily basis in the workplace.
Tuttavia, diventa un po ‘appiccicoso, che non è buono quando dovremmo operare quotidianamente sul posto di lavoro.
So really the question was, were we looking for a pill when we should have really been looking for a cell.
Allora la questione era: stavamo cercando una pillola quando avremmo dovuto cercare una cellula.
2.9911580085754s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?